Identifiant de phrase ICIBgpNuSmZBXExLk8D5Ni852cQ




    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    h.12
     
     

     
     


    preposition
    de
    [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Führer

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Herz

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN
de
Sein ḥꜣ.tj-Herz ist der Anführer, das jb-Herz des Ptah.
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 01.07.2022, dernières modifications: 27.07.2022)

Commentaires
  • - m sšm.w jb n(.j) Ptḥ: Ritner, 497: „his heart is as the ‘guiding-heart’ of Ptah.“ Auf pBM EA 10309 steht m sšm.w n.j Ptḥ „... ist das Kultbild (?) des Ptah“.

    Auteur du commentaire: Peter Dils (Fichier de données créé: 14.07.2022, dernière révision: 14.07.2022)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICIBgpNuSmZBXExLk8D5Ni852cQ
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBgpNuSmZBXExLk8D5Ni852cQ

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant de phrase ICIBgpNuSmZBXExLk8D5Ni852cQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBgpNuSmZBXExLk8D5Ni852cQ>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBgpNuSmZBXExLk8D5Ni852cQ, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)