Identifiant de phrase ICIBgrcGjMyTMEyLkq6SQrsfzS4
Commentaires
-
- sw: In der Konstruktion sw sḏm.n=f. Entweder eine alte oder archaisierende Partikel (Wb. 4, 59.14; Gardiner, EG, § 240) oder Graphie des alten absoluten Pronomens swt. Dasselbe Wort findet sich in der Konstruktion sw sḏm=f auf der Heilstatue des Djedhor (Daressy, in: ASAE 18, 1918, 119, Z. 49-50; Jelínková-Reymond, 29, Z. 67-68). Jelínková-Reymond, 34, Anm. 6 erkennt die alte/archaisierende Partikel (mit Verweis auf Gardiner, EG, § 240). Gardiner, EG, S. 424 (Addendum zu § 148.1) erkennt ein obskures Personalpronomen sw, das weder das abhängige Pronomen sw, noch das (jüngere) proklitische Pronomen sw sein kann. Er meint auch, dass es nicht das alte absolute Pronomen swt ist, denn swt sḏm=f hat wie ntf sḏm=f futurische Bedeutung (Edel, Altäg. Gramm., § 175). Er beschließt, dass die Partikel sw (EG, § 240) aus diesem Gebrauch des obskuren Personalpronomens entstanden sein kann.
Identifiant permanent:
ICIBgrcGjMyTMEyLkq6SQrsfzS4
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBgrcGjMyTMEyLkq6SQrsfzS4
Citer en tant que:
(Citation complète)Peter Dils, Identifiant de phrase ICIBgrcGjMyTMEyLkq6SQrsfzS4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBgrcGjMyTMEyLkq6SQrsfzS4>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBgrcGjMyTMEyLkq6SQrsfzS4, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.