Identifiant de phrase ICIBgvCUd0UMRkHWhEZkmYEFEyo




    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg





    h.29
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    kennen

    PsP.1sg_Aux.jw
    V\res-1sg


    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f
de
Ich kenne deinen Namen.
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 01.07.2022, dernières modifications: 20.06.2025)

Identifiant permanent: ICIBgvCUd0UMRkHWhEZkmYEFEyo
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBgvCUd0UMRkHWhEZkmYEFEyo

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant de phrase ICIBgvCUd0UMRkHWhEZkmYEFEyo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBgvCUd0UMRkHWhEZkmYEFEyo>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBgvCUd0UMRkHWhEZkmYEFEyo, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)