Identifiant de phrase ICIBh4mfDbVWjk9FghBN09PYkBs




    particle
    de
    [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP


    verb_irr
    de
    veranlassen

    Inf.t_Aux.jw
    V\inf


    verb_3-lit
    de
    unversehrt sein

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    aus der Hand von

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr





    B, x+5
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
de
Ich werde ⸢sie⸣ unver⸢sehrt⸣ sein lassen ⸢in ihrer⸣ (B, x+5) ⸢Hand⸣.
Auteur(s): Anke Blöbaum; avec des contributions de: Svenja Damm (Fichier texte créé: 06.07.2022, dernières modifications: 13.02.2025)

Commentaires
  • jw=j (r) ḏi̯.t w⸢ḏꜣ⸣=⸢st⸣ ⸢m-ḏr.t⸣=w: Vgl. pTurin Cat. 1984 (T2), Rto. 85.

    Auteur du commentaire: Anke Blöbaum (Fichier de données créé: 07.07.2022, dernière révision: 13.10.2022)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICIBh4mfDbVWjk9FghBN09PYkBs
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBh4mfDbVWjk9FghBN09PYkBs

Citer en tant que:

(Citation complète)
Anke Blöbaum, avec des contributions de Svenja Damm, Identifiant de phrase ICIBh4mfDbVWjk9FghBN09PYkBs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBh4mfDbVWjk9FghBN09PYkBs>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBh4mfDbVWjk9FghBN09PYkBs, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)