Satz ID ICIBh9LuD8JBdEJorBYGmkgNpNo


[jw] =[j] (r) [šdi̯] B, x+6 =⸢st⸣ ⸢m-ḏr.t⸣ Rest der Zeile verloren


    particle
    de [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de retten

    Inf.stpr.3sgf_Aux.jw
    V\inf:stpr




    B, x+6
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de aus der Hand von

    (unspecified)
    PREP




    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     

de [Ich werde sie retten (B, x+6) aus der Hand von [...].

Autor:innen: Anke Blöbaum; unter Mitarbeit von: Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: 06.07.2022, letzte Änderung: 12.10.2023)

Kommentare
  • [jw=j r šdi̯]=⸢st m-ḏr.t⸣: Zu Beginn von Zeile 6 sind Reste zu erkennen, die sich gut mit dem schlagenden Mann (A24) als Klassifikator von šdi̯ sowie mit V29-X1 (=st) vereinbaren lassen. Danach sieht man noch den unteren Teil einer Eule (G17) sowie den tief unter die Zeile gehenden Semogrammstrich (Z1), der charakteristisch für die Schreibung von m-ḏr.t ist. Der Rest der Zeile ist komplett verloren.

    Autor:in des Kommentars: Anke Blöbaum; Datensatz erstellt: 07.07.2022, letzte Revision: 07.07.2022

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICIBh9LuD8JBdEJorBYGmkgNpNo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBh9LuD8JBdEJorBYGmkgNpNo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Anke Blöbaum, unter Mitarbeit von Svenja Damm, Satz ID ICIBh9LuD8JBdEJorBYGmkgNpNo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBh9LuD8JBdEJorBYGmkgNpNo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBh9LuD8JBdEJorBYGmkgNpNo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)