Satz ID ICIBhrv3CWD8V0UDipXBCd3S2c0


Ende der Kolumne

m =k ꜥḫm =j sw Ende der Kolumne


    particle_nonenclitic
    de [Partikel]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-lit
    de löschen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    personal_pronoun
    de sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    =3sg.f


    Ende der Kolumne

    Ende der Kolumne
     
     

     
     

de Siehe, ich werde sie löschen.

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 05.07.2022, letzte Änderung: 27.07.2022)

Persistente ID: ICIBhrv3CWD8V0UDipXBCd3S2c0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBhrv3CWD8V0UDipXBCd3S2c0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICIBhrv3CWD8V0UDipXBCd3S2c0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBhrv3CWD8V0UDipXBCd3S2c0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBhrv3CWD8V0UDipXBCd3S2c0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)