Satz ID ICIBiNqBn5s3Q0jZtE9z1rUHIic



    particle
    de [Futur III]

    Aux.jw.stpr.3pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de holen

    Inf_Aux.jw
    V\inf

    preposition
    de zu (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg




    3
     
     

     
     

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Bund (Maß für Gemüse)

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.suffx.unspec_adv/Verb
    AUX

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    verb_3-lit
    de legen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg




    4
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de er [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de nehmen

    Inf
    V\inf

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg




    5
     
     

     
     

    adjective
    de anderer

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen




    6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Bund (Maß für Gemüse)

    (unspecified)
    N.m:sg

de Wenn dir gebracht werden die [10] Bündel, dann soll der, der sie/es liegen gelassen hat, mitnehmen die anderen 10 Bündel.

Autor:innen: Deir el Medine online (Textdatensatz erstellt: 07.07.2022, letzte Änderung: 26.07.2022)

Persistente ID: ICIBiNqBn5s3Q0jZtE9z1rUHIic
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBiNqBn5s3Q0jZtE9z1rUHIic

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Deir el Medine online, Satz ID ICIBiNqBn5s3Q0jZtE9z1rUHIic <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBiNqBn5s3Q0jZtE9z1rUHIic>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBiNqBn5s3Q0jZtE9z1rUHIic, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)