Satz ID ICIBk6RpUI8W4UNJlpHGnzbZgKo



    verb_3-inf
    de
    [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    weichen

    Inf_Aux.jri̯
    V\inf

    prepositional_adverb
    de
    da; dort

    (unspecified)
    PREP\advz
en
Turning aside there(?) […]
Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 21.06.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • nwd ⸮j⸢m⸣?: The fragment is shifted slightly upwards (see Gill, Ritual Books of Pawerem, 349, f.n. 86).

    Autor:in des Kommentars: Ann-Katrin Gill

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICIBk6RpUI8W4UNJlpHGnzbZgKo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBk6RpUI8W4UNJlpHGnzbZgKo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Satz ID ICIBk6RpUI8W4UNJlpHGnzbZgKo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBk6RpUI8W4UNJlpHGnzbZgKo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBk6RpUI8W4UNJlpHGnzbZgKo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)