Satz ID ICIBkUGpzT071kutjnmYe1yzBAk



    particle
    de [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de legen

    Inf_Aux.jw
    V\inf

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Sack

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ich ließ den Sack da(?).

Autor:innen: Deir el Medine online (Textdatensatz erstellt: 10.07.2022, letzte Änderung: 01.08.2022)

Persistente ID: ICIBkUGpzT071kutjnmYe1yzBAk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBkUGpzT071kutjnmYe1yzBAk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Deir el Medine online, Satz ID ICIBkUGpzT071kutjnmYe1yzBAk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBkUGpzT071kutjnmYe1yzBAk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBkUGpzT071kutjnmYe1yzBAk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)