Identifiant de phrase ICIBkpyesUyAF07NuDxP4Jn2S9M


1 Beginn der Zeile ist zerstört. [p]ꜣy =k {f} nb nfr Rest der Zeile ist zerstört.






    1
     
     

     
     





    Beginn der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     


    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.2sgm
    art.poss:m.sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Besitzer (von etwas)

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    gut

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg





    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     
de
[... d]ein guter Herr [...]
Auteur(s): Deir el Medine online (Fichier texte créé: 11.07.2022, dernières modifications: 05.10.2022)

Commentaires
  • Es steht eindeutig noch ein f daneben, ob ein Fehler?

    Auteur du commentaire: Deir el Medine online (Fichier de données créé: 12.07.2022, dernière révision: 12.07.2022)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICIBkpyesUyAF07NuDxP4Jn2S9M
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBkpyesUyAF07NuDxP4Jn2S9M

Citer en tant que:

(Citation complète)
Deir el Medine online, Identifiant de phrase ICIBkpyesUyAF07NuDxP4Jn2S9M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBkpyesUyAF07NuDxP4Jn2S9M>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBkpyesUyAF07NuDxP4Jn2S9M, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)