Satz ID ICIBlWtu9E0pCkwtkQNsRLn9dIA


1 ḫr ḏd sw [_] =k jr =k Rest der Zeile ist zerstört.





    1
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de also

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de sagen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de er [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m




    [_]
     
     

    (unspecified)


    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    particle_enclitic
    de [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     

de Und sage es(?) -?- [...]

Autor:innen: Deir el Medine online (Textdatensatz erstellt: 16.07.2022, letzte Änderung: 27.07.2022)

Persistente ID: ICIBlWtu9E0pCkwtkQNsRLn9dIA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBlWtu9E0pCkwtkQNsRLn9dIA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Deir el Medine online, Satz ID ICIBlWtu9E0pCkwtkQNsRLn9dIA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBlWtu9E0pCkwtkQNsRLn9dIA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBlWtu9E0pCkwtkQNsRLn9dIA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)