Identifiant de phrase ICIBlk8WT5U4Sk2qtW8W4deISl8





    Blocksitz, linke Seite

    Blocksitz, linke Seite
     
     

     
     





    1
     
     

     
     


    title
    de
    Hausherrin

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vornehme

    (unspecified)
    TITL


    substantive_fem
    de
    Tochter

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    Adj.sgf
    gen


    title
    de
    Hoher-Priester des Amun

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Schep-en-Sothis

    (unspecified)
    PERSN


    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c] (Nebenform?)

    (unspecified)
    -3sg.f
Glyphes disposés artificiellement
de
Die Hausherrin, die Dame, die Tochter des Hohenpriesters des Amun Scheben-Sepdet, die sagt:
Auteur(s): Silke Grallert; avec des contributions de: Sophie Diepold, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Fichier texte créé: 07.07.2022, dernières modifications: 30.04.2025)

Identifiant permanent: ICIBlk8WT5U4Sk2qtW8W4deISl8
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBlk8WT5U4Sk2qtW8W4deISl8

Citer en tant que:

(Citation complète)
Silke Grallert, avec des contributions de Sophie Diepold, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Identifiant de phrase ICIBlk8WT5U4Sk2qtW8W4deISl8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBlk8WT5U4Sk2qtW8W4deISl8>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBlk8WT5U4Sk2qtW8W4deISl8, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)