Satz ID ICIBlqOQ0IVOlkkwnsxO6YUyClM
5
verb_3-lit
springen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_fem
Körper, Leib
Noun.sg.stpr.1sg
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
wegen (Grund)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
das Brüllen
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
Möge mein Leib aufspringen auf deinen Ruf hin.
Autor:innen:
Silke Grallert;
unter Mitarbeit von:
Sophie Diepold
(Textdatensatz erstellt: 07.07.2022,
letzte Änderung: 15.05.2023)
Persistente ID:
ICIBlqOQ0IVOlkkwnsxO6YUyClM
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBlqOQ0IVOlkkwnsxO6YUyClM
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Silke Grallert, unter Mitarbeit von Sophie Diepold, Satz ID ICIBlqOQ0IVOlkkwnsxO6YUyClM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBlqOQ0IVOlkkwnsxO6YUyClM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBlqOQ0IVOlkkwnsxO6YUyClM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.