Identifiant de phrase ICIBlvXLwSIuYEZntqvTkp8Sykw


Vorderseite Blocksitz, links Vorderseite Blocksitz, rechts Glyphes disposés artificiellement



    Vorderseite Blocksitz, links

    Vorderseite Blocksitz, links
     
     

     
     





    1
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Ehefrau

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    title
    de
    Priester des Amun

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Sekretär des Pharao

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Hor

    (unspecified)
    PERSN



    Vorderseite Blocksitz, rechts

    Vorderseite Blocksitz, rechts
     
     

     
     





    2
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Tochter

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    title
    de
    Hoher-Priester des Amun

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vornehme

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Schep-en-Sothis

    (unspecified)
    PERSN
Glyphes disposés artificiellement
de
Die Frau des Priesters des Amun, des Iri-pat und Hati-a, des Sekretärs des Pharao Hor (XI), die Tochter des Hohenpriesters des Amun, die Dame Scheben-Sepdet (I).
Auteur(s): Silke Grallert; avec des contributions de: Sophie Diepold, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: 07.07.2022, dernières modifications: 19.06.2025)

Identifiant permanent: ICIBlvXLwSIuYEZntqvTkp8Sykw
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBlvXLwSIuYEZntqvTkp8Sykw

Citer en tant que:

(Citation complète)
Silke Grallert, avec des contributions de Sophie Diepold, Gunnar Sperveslage, Identifiant de phrase ICIBlvXLwSIuYEZntqvTkp8Sykw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBlvXLwSIuYEZntqvTkp8Sykw>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBlvXLwSIuYEZntqvTkp8Sykw, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)