Identifiant de phrase ICIBmL2mgLWhxEpCh3bM45Ovi0Y


7 Beginn der Zeile ist zerstört. ⸮ꜥꜣ? Rest der Zeile ist zerstört.






    7
     
     

     
     





    Beginn der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     


    adjective
    de
    groß; viel; lang; alt; erhaben

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg





    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     
de
[...] groß(?) [...]
Auteur(s): Deir el Medine online (Fichier texte créé: 17.07.2022, dernières modifications: 27.07.2022)

Commentaires
  • Oder s „Mann“? s.a. Z. 6.

    Auteur du commentaire: Deir el Medine online (Fichier de données créé: 17.07.2022, dernière révision: 17.07.2022)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICIBmL2mgLWhxEpCh3bM45Ovi0Y
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBmL2mgLWhxEpCh3bM45Ovi0Y

Citer en tant que:

(Citation complète)
Deir el Medine online, Identifiant de phrase ICIBmL2mgLWhxEpCh3bM45Ovi0Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBmL2mgLWhxEpCh3bM45Ovi0Y>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBmL2mgLWhxEpCh3bM45Ovi0Y, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)