Sentence ID ICIBmPz3v0x8L0FbnbkdPymUwdE
2
particle_nonenclitic
[nichtenkl. Part. am Satzanfang]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
durchziehen
SC.act.ngem.3sgm_Aux.others
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive
Höhle
Noun.du.stabs
N:du
verb_3-lit
geheim sein
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
1Q
verb_4-inf
führen; leiten
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
personal_pronoun
ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
=3sg.m
1Q
Er durchzieht die beiden geheimen Höhlen [...] sie leiten ihn [...]
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Johannes Schmitt,
Jonas Treptow,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 07/17/2022,
latest changes: 12/18/2024)
Persistent ID:
ICIBmPz3v0x8L0FbnbkdPymUwdE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBmPz3v0x8L0FbnbkdPymUwdE
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Johannes Schmitt, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage, Sentence ID ICIBmPz3v0x8L0FbnbkdPymUwdE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBmPz3v0x8L0FbnbkdPymUwdE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBmPz3v0x8L0FbnbkdPymUwdE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.