معرف الجملة ICIBmVBP4aBk8kCxirg1AZeE8ns





    Amd. 807, Nr. 823

    Amd. 807, Nr. 823
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Die Re den Weg bereitet

    (unspecified)
    DIVN
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Die [den Weg für] Re bereitet.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: Johannes Schmitt، Jonas Treptow، Gunnar Sperveslage (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٧/١٧، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٢/١٧)

معرف دائم: ICIBmVBP4aBk8kCxirg1AZeE8ns
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBmVBP4aBk8kCxirg1AZeE8ns

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Doris Topmann، مع مساهمات من قبل Johannes Schmitt، Jonas Treptow، Gunnar Sperveslage، معرف الجملة ICIBmVBP4aBk8kCxirg1AZeE8ns <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBmVBP4aBk8kCxirg1AZeE8ns>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBmVBP4aBk8kCxirg1AZeE8ns، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)