Satz ID ICIBmVpNFgPNWk1ugIv3XooFbBM





    Amd. 801

    Amd. 801
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    herausgehen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_fem
    de
    Schlange; Uräus

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.f:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl





    3
     
     

     
     


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Ihre Uräusschlangen gehen heraus (aus) ihren [...]
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Johannes Schmitt, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: 17.07.2022, letzte Änderung: 17.12.2024)

Persistente ID: ICIBmVpNFgPNWk1ugIv3XooFbBM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBmVpNFgPNWk1ugIv3XooFbBM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Johannes Schmitt, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage, Satz ID ICIBmVpNFgPNWk1ugIv3XooFbBM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBmVpNFgPNWk1ugIv3XooFbBM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBmVpNFgPNWk1ugIv3XooFbBM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)