Satz ID ICIBmZO4ksQ3N0fHqcwrv5xvPQs


jr ⸮pꜣ? Rest der Zeile ist zerstört. 2 ẖꜣr 2 n bd.tj


    preposition
    de
    was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg




    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     




    2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Sack

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    Card.m
    NUM.card:m

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_fem
    de
    Emmer

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Was anlangt den(?) [...] 2 Sack Emmer.
Autor:innen: Deir el Medine online; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 18.07.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICIBmZO4ksQ3N0fHqcwrv5xvPQs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBmZO4ksQ3N0fHqcwrv5xvPQs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Deir el Medine online, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Satz ID ICIBmZO4ksQ3N0fHqcwrv5xvPQs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBmZO4ksQ3N0fHqcwrv5xvPQs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBmZO4ksQ3N0fHqcwrv5xvPQs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)