Satz ID ICICAAzd0KHUPUNIpwQR1QW0xrI


3 ⸮nswt? Auf ca. 7 cm abgerieben bzw. nicht lesbar. ⸮n? ⸮nꜣy? =⸮sn? ⸮mk? jri̯.y =sn ⸮nḫ.w(t).PL?

de
des Königs(?) [...] für ihre(?) -?-. Sie werden Klage führen

Kommentare
  • Diese Lesung ist sehr unsicher.

    Autor:in des Kommentars: Deir el Medine online (Datensatz erstellt: 19.07.2022, letzte Revision: 19.07.2022)

  • „sie werden Klage führen“: Prospektives sḏm=f, s. etwa Junge, Neuägyptisch, 147f.

    Autor:in des Kommentars: Deir el Medine online (Datensatz erstellt: 19.07.2022, letzte Revision: 19.07.2022)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICICAAzd0KHUPUNIpwQR1QW0xrI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICAAzd0KHUPUNIpwQR1QW0xrI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Deir el Medine online, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID ICICAAzd0KHUPUNIpwQR1QW0xrI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICAAzd0KHUPUNIpwQR1QW0xrI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 30.3.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICAAzd0KHUPUNIpwQR1QW0xrI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 30.3.2025)