Satz ID ICICACLrJwlu2kxUiUV2p4rAUU4






    12,20
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Herz; Verstand; Wunsch

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de zu; für

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

en The heart of Re is towards you.

Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Burkhard Backes, Peter Dils, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 30.05.2022, letzte Änderung: 25.10.2023)

Persistente ID: ICICACLrJwlu2kxUiUV2p4rAUU4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICACLrJwlu2kxUiUV2p4rAUU4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Burkhard Backes, Peter Dils, Lutz Popko, Satz ID ICICACLrJwlu2kxUiUV2p4rAUU4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICACLrJwlu2kxUiUV2p4rAUU4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICACLrJwlu2kxUiUV2p4rAUU4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)