Identifiant de phrase ICICACPWPgrDnU7etcnuP4QfEck


1 zerstört ḏd






    1
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    sagen; mitteilen

    Inf
    V\inf
de
[...] sagen (Folgendes:?)
Auteur(s): Deir el Medine online; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Lutz Popko (Fichier texte créé: 19.07.2022, dernières modifications: 14.07.2025)

Commentaires
  • Vom verfügbaren Raum her liegt eigentlich eine Ergänzung zu r-ḏd oder zu ḥnꜥ-ḏd nahe. Doch bereitet das insofern Schwierigkeiten, als der Raum für die dann eigentlich erforderlichen einleitenden Floskeln nicht vorhanden ist. Z. 1 ist aber, wie nicht zuletzt auch die Form des Ostrakons zeigt, ganz sicher die erste Zeile des Textes. Eine Briefeinleitung nur mit r-ḏd oder ḥnꜥ-ḏd ist aber m.W. sonst nicht belegt. Die andere Möglichkeit wäre eine flektierte Verbalform, die sich dann wohl auf den Absender bezieht, etwas [tw=j (ḥr)] ḏd o.ä. Eine Entscheidung zwischen diesen beiden Alternativen ist nicht möglich.

    Auteur du commentaire: Deir el Medine online (Fichier de données créé: 19.07.2022, dernière révision: 19.07.2022)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICICACPWPgrDnU7etcnuP4QfEck
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICACPWPgrDnU7etcnuP4QfEck

Citer en tant que:

(Citation complète)
Deir el Medine online, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Lutz Popko, Identifiant de phrase ICICACPWPgrDnU7etcnuP4QfEck <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICACPWPgrDnU7etcnuP4QfEck>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICACPWPgrDnU7etcnuP4QfEck, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)