Satz ID ICICAnRlDu1WrkZ8uArfhGLQeMI






    12,26
     
     

     
     

    particle
    de [Partikel zur Einl. von Sätzen]

    Partcl.stc.3sgm
    PTCL

    personal_pronoun
    de er [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    verb_2-lit
    de beklagen

    PsP.3sgm_Aux.tw=/nom.subj.
    V\res-3sg.m

    preposition
    de wegen (Grund)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de stoßen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    prepositional_adverb
    de dort

    (unspecified)
    PREP\advz

en He is the one who is separated from/wailed because of the one who attacked there.

Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Burkhard Backes, Peter Dils, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 30.05.2022, letzte Änderung: 25.10.2023)

Persistente ID: ICICAnRlDu1WrkZ8uArfhGLQeMI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICAnRlDu1WrkZ8uArfhGLQeMI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Burkhard Backes, Peter Dils, Lutz Popko, Satz ID ICICAnRlDu1WrkZ8uArfhGLQeMI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICAnRlDu1WrkZ8uArfhGLQeMI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICAnRlDu1WrkZ8uArfhGLQeMI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)