معرف الجملة ICICAyILjQxSFUijuy04dwsztHc


1 [...]⸮w? Jmn-ḥr-ḥꜣ.t





    1
     
     

     
     




    [...]⸮w?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    person_name
    de
    Amun-her-hat

    (unspecified)
    PERSN
de
[...]w(?) Jmn-ḥr-ḥꜣ.t
مؤلف (مؤلفون): Deir el Medine online؛ مع مساهمات من قبل: Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٧/٢٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • Anhand des Fotos wurde erwogen, am Ende =f zu lesen und somit auch einen Adverbialsatz, evtl. als Wunschsatz, anzunehmen. Die Autopsie ergab jedoch, dass es sich um den sitzenden Mann A1 handeln dürfte. Als Personenname ist Jmn-ḥr-ḥꜣ.t sonst u.W. nicht belegt. Vgl. aber z.B. Jmn-r-ḥꜣ.t=f, Ranke Personennamen I, 29, 24, und natürlich Jmn-m-ḥꜣ.t; eine zeitweilig auch erwogene Lesung der m-Eule anstelle von ḥr ist aber wohl nicht möglich.

    كاتب التعليق: Deir el Medine online

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICICAyILjQxSFUijuy04dwsztHc
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICAyILjQxSFUijuy04dwsztHc

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Deir el Medine online، مع مساهمات من قبل Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الجملة ICICAyILjQxSFUijuy04dwsztHc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICAyILjQxSFUijuy04dwsztHc>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICAyILjQxSFUijuy04dwsztHc، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)