Satz ID ICICAzS1iJXQe0fdi9DDoz2IZhE






    3
     
     

     
     

    person_name
    de PN/?

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN




    j[___]
     
     

    (unspecified)

de Ḥrj-jrj(?) an Msw -?-[...]

Autor:innen: Deir el Medine online (Textdatensatz erstellt: 22.07.2022, letzte Änderung: 25.07.2022)

Kommentare
  • Laut Ranke, Personennamen I, 253, 5 in der 18. Dyn. belegt.

    Autor:in des Kommentars: Deir el Medine online; Datensatz erstellt: 22.07.2022, letzte Revision: 22.07.2022

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICICAzS1iJXQe0fdi9DDoz2IZhE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICAzS1iJXQe0fdi9DDoz2IZhE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Deir el Medine online, Satz ID ICICAzS1iJXQe0fdi9DDoz2IZhE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICAzS1iJXQe0fdi9DDoz2IZhE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICAzS1iJXQe0fdi9DDoz2IZhE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)