Sentence ID ICICB0H6Nvy61092hGPcZXWnKFk



    particle
    en
    indeed (emphatic part.)

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    en
    majesty (of the king, of a god)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    en
    his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    en
    to do

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    demonstrative_pronoun
    en
    these [dem. pron. pl. c.]

    (unspecified)
    dem.pl

    preposition
    en
    in being like; like

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    en
    writing; record

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    substantive_fem
    en
    ancient times

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl
en
It was his majesty who did those (things) in accordance with the writings of ancient times.
Author(s): Ariel Singer; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 07/26/2022, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICICB0H6Nvy61092hGPcZXWnKFk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICB0H6Nvy61092hGPcZXWnKFk

Please cite as:

(Full citation)
Ariel Singer, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID ICICB0H6Nvy61092hGPcZXWnKFk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICB0H6Nvy61092hGPcZXWnKFk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICB0H6Nvy61092hGPcZXWnKFk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)