معرف الجملة ICICBCp2SkE720bqhKaSsdCBBlk


I, 3 [___]-nfr






    I, 3
     
     

     
     





    [___]-nfr
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
[...]-nfr
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Deir el Medine online (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٧/٢٣، آخر تغييرات: ٢٠٢٢/٠٨/٢٢)

معرف دائم: ICICBCp2SkE720bqhKaSsdCBBlk
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICBCp2SkE720bqhKaSsdCBBlk

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Deir el Medine online، معرف الجملة ICICBCp2SkE720bqhKaSsdCBBlk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICBCp2SkE720bqhKaSsdCBBlk>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICBCp2SkE720bqhKaSsdCBBlk، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)