Satz ID ICICBaRTCWsXs0zPkacNT6yUPgI






    1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Regierungsjahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de
    Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    Card.m
    NUM.card:m

    substantive_masc
    de
    Schemu-Jahreszeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg




    [___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
Regierungsjahr 32, 1. šmw, Tag [...]
Autor:innen: Deir el Medine online; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 24.07.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICICBaRTCWsXs0zPkacNT6yUPgI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICBaRTCWsXs0zPkacNT6yUPgI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Deir el Medine online, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Satz ID ICICBaRTCWsXs0zPkacNT6yUPgI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICBaRTCWsXs0zPkacNT6yUPgI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICBaRTCWsXs0zPkacNT6yUPgI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)