Satz ID ICICBgZQpNSVvkEulOjZhCl4buE



    interjection
    en
    oh! (vocative interjection)

    (unspecified)
    INTJ

    substantive_masc
    en
    door; doorway; portal

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_substantive
    en
    first

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    en
    [genitive]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    en
    Imhet (nether world, myth. region)

    (unspecified)
    N.f:sg

    artifact_name
    en
    [Name of a Door in the Netherworld]

    (unspecified)
    PROPN

    verb_2-lit
    en
    to open

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    en
    for

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    en
    me

    (unspecified)
    -1sg
en
“O first gate of the netherworld, ‘What he wants is to come in; what he detests is to go out,’ open for me!
Autor:innen: Ariel Singer; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 20.06.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICICBgZQpNSVvkEulOjZhCl4buE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICBgZQpNSVvkEulOjZhCl4buE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ariel Singer, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Satz ID ICICBgZQpNSVvkEulOjZhCl4buE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICBgZQpNSVvkEulOjZhCl4buE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICBgZQpNSVvkEulOjZhCl4buE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)