Satz ID ICICBqN1i1PwpE6pkm6zSvg79AY






    14,23
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de beklagen(?)

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

en I mourn you,

Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Burkhard Backes, Peter Dils, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 30.05.2022, letzte Änderung: 25.10.2023)

Persistente ID: ICICBqN1i1PwpE6pkm6zSvg79AY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICBqN1i1PwpE6pkm6zSvg79AY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Burkhard Backes, Peter Dils, Lutz Popko, Satz ID ICICBqN1i1PwpE6pkm6zSvg79AY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICBqN1i1PwpE6pkm6zSvg79AY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICBqN1i1PwpE6pkm6zSvg79AY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)