Satz ID ICICCV0955KB3EEQvnhOB291PxY
32,3
Over entire scene
Over entire scene
Horizontal line, facing right
Horizontal line, facing right
adjective
pure
(unspecified)
ADJ
substantive_fem
[a jug]
Noun.pl.stpr.2sgm
N.f:pl:stpr
personal_pronoun
your
(unspecified)
-2sg.m
preposition
(consisting) of
(unspecified)
PREP
substantive_masc
gold
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
[a vessel]
Noun.pl.stpr.2sgm
N.f:pl:stpr
personal_pronoun
your
(unspecified)
-2sg.m
preposition
(consisting) of
(unspecified)
PREP
substantive_masc
electrum
(unspecified)
N.m:sg
[32,3] Your nms.t-jars in gold (and) your sb.t-jars in electrum are pure.
Autor:innen:
Ariel Singer
(Textdatensatz erstellt: 28.07.2022,
letzte Änderung: 23.10.2023)
Kommentare
-
Wente (OIP 102, p. 46, n. e) notes: “This text is paralleled in Naville, Festival-Hall, pl. XV (4-5). For the old writing of the adjective with the ı͗-ending, see Elmar Edel, Altägyptische Grammatik, 2 vols., Analecta Orientalia, vols. 34/39 (Rome, 1955-64), 1: §336.”
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
ICICCV0955KB3EEQvnhOB291PxY
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICCV0955KB3EEQvnhOB291PxY
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ariel Singer, Satz ID ICICCV0955KB3EEQvnhOB291PxY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICCV0955KB3EEQvnhOB291PxY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICCV0955KB3EEQvnhOB291PxY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.