Satz ID ICICEwUMblTPxURfjMNYqfuQ5To


ca. 2 cm freigelassen blasse Zeichensrest

9 ca. 2,5 cm zerstört =f ⸮ẖꜣr? ⸮1? ⸮n? bd.t zerstört ca. 2 cm freigelassen blasse Zeichensrest





    9
     
     

     
     




    ca. 2,5 cm zerstört
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    [ein Maß für Korn (Sack)]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    Card.m
    NUM.card:m

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_fem
    de
    Emmer

    (unspecified)
    N.f:sg




    zerstört
     
     

     
     


    ca. 2 cm freigelassen

    ca. 2 cm freigelassen
     
     

     
     


    blasse Zeichensrest

    blasse Zeichensrest
     
     

     
     
de
[...] sein [...] 1 Sack (?) Emmer [...]
Autor:innen: Deir el Medine online; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 01.08.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Die Lesung der Zeichen am Zeilenbeginn ist sehr unsicher bzw. vorerst nicht möglich. - Am Ende der Zeile stehen wieder wie in Z. 8 Zeichenreste, deren Zugehörigkeit ebenfalls unklar ist. Vielleicht gehören sie zu der Zeichengruppe in Z. 8.

    Autor:in des Kommentars: Deir el Medine online

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICICEwUMblTPxURfjMNYqfuQ5To
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICEwUMblTPxURfjMNYqfuQ5To

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Deir el Medine online, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Satz ID ICICEwUMblTPxURfjMNYqfuQ5To <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICEwUMblTPxURfjMNYqfuQ5To>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICEwUMblTPxURfjMNYqfuQ5To, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)