Identifiant de phrase ICICFaKX8KKAA0ZwlKYSYchmETY


Upper sub-register Vertical column of text to left of princesses

Upper sub-register 44-5,1 Vertical column of text to left of princesses ⸢sṯꜣ⸣ [___] sw[_] [___] ca. 4 sq. destroyed [⸮n.t?] ẖn.t




    Upper sub-register

    Upper sub-register
     
     

     
     





    44-5,1
     
     

     
     



    Vertical column of text to left of princesses

    Vertical column of text to left of princesses
     
     

     
     


    verb_3-lit
    en
    to usher in

    Inf
    V\inf





    [___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    sw[_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    [___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    ca. 4 sq. destroyed
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    en
    [genitive]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_fem
    en
    water-procession

    (unspecified)
    N.f:sg
en
[44-5,1] ⸢Ushering in⸣ ...[... of(?)] the water procession.
Auteur(s): Ariel Singer (Fichier texte créé: 03.08.2022, dernières modifications: 26.06.2024)

Commentaires
  • Wente tentatively reconstructs ms.pl nswt r-ḥꜣ.t, “the royal [children before],” see Wente OIP 102, p. 52, nn. a.

    Auteur du commentaire: Ariel Singer (Fichier de données créé: 05.08.2022, dernière révision: 05.08.2022)

  • For this possible reconstruction see Wente OIP 102, p. 52, n. k, where he notes that is may also be the classifier for nṯr-nfr.

    Auteur du commentaire: Ariel Singer (Fichier de données créé: 05.08.2022, dernière révision: 05.08.2022)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICICFaKX8KKAA0ZwlKYSYchmETY
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICFaKX8KKAA0ZwlKYSYchmETY

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ariel Singer, Identifiant de phrase ICICFaKX8KKAA0ZwlKYSYchmETY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICFaKX8KKAA0ZwlKYSYchmETY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICFaKX8KKAA0ZwlKYSYchmETY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)