معرف الجملة ICICGdbtGnJv6knikoDvb63Pz0c







    14
     
     

     
     


    verb
    de
    begrüßen

    Imp.prefx.sg
    V\imp.sg


    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    gods_name
    de
    Mut

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herrin von Ascheru

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herrin des Himmels (Mut)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herrscherin der Beiden Länder

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herrin der beiden Ufergebiete und der Korbländer

    (unspecified)
    DIVN





    15
     
     

     
     


    epith_god
    de
    Genossin dessen, dessen Name verborgen ist

    (unspecified)
    DIVN
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Sei gegrüßt, Mut, Herrin von Ascheru, Herrin des Himmels, Herrscherin der Beiden Länder, Gebieterin der Beiden Ufer und der Inseln, Gefährtin von 'Dessen Name verborgen ist'.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: Jonas Treptow، Gunnar Sperveslage (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٨/٠٦، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٢/٠٩)

معرف دائم: ICICGdbtGnJv6knikoDvb63Pz0c
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICGdbtGnJv6knikoDvb63Pz0c

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Doris Topmann، مع مساهمات من قبل Jonas Treptow، Gunnar Sperveslage، معرف الجملة ICICGdbtGnJv6knikoDvb63Pz0c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICGdbtGnJv6knikoDvb63Pz0c>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICGdbtGnJv6knikoDvb63Pz0c، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)