Identifiant de phrase ICICJ1zCZtPBW0jVlKNfXjEQ78c




    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL





    x+3,5
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    gods_name
    de
    Chepri (Sonnengott am Morgen)

    (unspecified)
    DIVN
de
Sein Gesicht ist das Gesicht des Chepri.
Auteur(s): Marc Brose; avec des contributions de: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Fichier texte créé: 13.08.2022, dernières modifications: 16.09.2025)

Commentaires
  • Diese Wörter sind supralinear geschrieben, vgl. die Kritik von Fischer-Elfert, in: Lingua Aegyptia 20, 282; Goyon, Le recueil hat dies an keiner Stelle (S. 22, 145-146, pl. IIIA) gekennzeichnet.

    Auteur du commentaire: Marc Brose (Fichier de données créé: 15.08.2022, dernière révision: 15.08.2022)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICICJ1zCZtPBW0jVlKNfXjEQ78c
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICJ1zCZtPBW0jVlKNfXjEQ78c

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, avec des contributions de Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Identifiant de phrase ICICJ1zCZtPBW0jVlKNfXjEQ78c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICJ1zCZtPBW0jVlKNfXjEQ78c>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICJ1zCZtPBW0jVlKNfXjEQ78c, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)