Satz ID ICICJ96lE14xI0j1q1HIVuJngyY



    verb_3-inf
    de herauskommen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de unversehrt sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

de ⸢Herauskommen⸣ soll/möge der, der auf dem heilen ⸢Wasser⸣ ist.

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 13.08.2022, letzte Änderung: 27.10.2023)

Persistente ID: ICICJ96lE14xI0j1q1HIVuJngyY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICJ96lE14xI0j1q1HIVuJngyY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Satz ID ICICJ96lE14xI0j1q1HIVuJngyY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICJ96lE14xI0j1q1HIVuJngyY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICJ96lE14xI0j1q1HIVuJngyY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)