Satz ID ICICJQbZLyY6NUa5ihhWo1Mum2g



    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    demonstrative_pronoun
    de [Kopula (dreigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    epith_god
    de Herrin des Per-wer

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herrin des Per-nezer

    (unspecified)
    DIVN

    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    substantive_fem
    de Uräus

    (unspecified)
    N.f:sg

de Denn ich bin die Herrin des „Großen Hauses“, die ⸢Gebieterin⸣ [des Per-neser], ich bin der Uräus.

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 13.08.2022, letzte Änderung: 27.10.2023)

Kommentare
  • Die Ergänzung der Lücke und Lesung der Zeichen folgt Quack, in: Welt des Orients 43, 259. Goyon, Le recueil, füllte sie wie folgt aus: [ḥn.wt-pr-nsr sḏm] n=j mit [sḏm] n=j „[Obéis-]moi, (je suis l’Uraeus)“. Die Schriftreste direkt nach der Lücke interpretierte er als n und die „sitzende Frau“ (B1), Quack dagegen als „Hausgrundriss“ (O1).

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose; Datensatz erstellt: 15.08.2022, letzte Revision: 15.08.2022

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICICJQbZLyY6NUa5ihhWo1Mum2g
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICJQbZLyY6NUa5ihhWo1Mum2g

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Satz ID ICICJQbZLyY6NUa5ihhWo1Mum2g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICJQbZLyY6NUa5ihhWo1Mum2g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICJQbZLyY6NUa5ihhWo1Mum2g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)