معرف الجملة ICICJQpYvzpNgUQqmLRTqFjBJxY



    particle
    en
    [as sentence marker and in complex verbal forms]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    en
    to rejoice

    SC.n.act.ngem.1sg_Aux.jw
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    en
    I

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    en
    in front of (someone)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    en
    crew

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    en
    to overthrow

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    gods_name
    en
    Horus

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    en
    the disaffected one

    (unspecified)
    DIVN
en
I rejoiced ⸢in front of⸣ the crew when Horus overthrew the disaffected one.
مؤلف (مؤلفون): Ariel Singer؛ مع مساهمات من قبل: Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٨/١٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: ICICJQpYvzpNgUQqmLRTqFjBJxY
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICJQpYvzpNgUQqmLRTqFjBJxY

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Ariel Singer، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، معرف الجملة ICICJQpYvzpNgUQqmLRTqFjBJxY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICJQpYvzpNgUQqmLRTqFjBJxY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICJQpYvzpNgUQqmLRTqFjBJxY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)