Satz ID ICICJaWQpQJa20jfqXP77LHjU5w



    adjective
    de anderer

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_masc
    de Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg

de [Anderer Spruch (?)]:

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 13.08.2022, letzte Änderung: 27.10.2023)

Kommentare
  • Vgl. oben den Kommentar zu § 1, Z. x+1,1.

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose; Datensatz erstellt: 15.08.2022, letzte Revision: 15.08.2022

  • Vgl. oben den Kommentar zu § 1, Z. x+1,1.

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose; Datensatz erstellt: 13.08.2022, letzte Revision: 13.08.2022

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICICJaWQpQJa20jfqXP77LHjU5w
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICJaWQpQJa20jfqXP77LHjU5w

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Satz ID ICICJaWQpQJa20jfqXP77LHjU5w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICJaWQpQJa20jfqXP77LHjU5w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICJaWQpQJa20jfqXP77LHjU5w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)