معرف الجملة ICICKTxQCnARwkD1m78TSFQP8N0
verb_3-lit
to seize
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
they
(unspecified)
-3pl
28,8
substantive_masc
towrope
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
substantive_fem
solar bark (nocturnal, morning)
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
prow rope
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_fem
Manedjet (day bark of the sun god)
(unspecified)
N.f:sg
They seized the towropes of the evening bark (and) the prow rope of the day bark,
مؤلف (مؤلفون):
Ariel Singer؛
مع مساهمات من قبل:
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٧/٢٦،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
تعليقات
-
Wente so identifies, and suggests a relationship to sẖꜣ, translated as ‘to tow,’ see OIP 102, p. 45, n. t.
(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب TLA أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا.)
معرف دائم:
ICICKTxQCnARwkD1m78TSFQP8N0
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICKTxQCnARwkD1m78TSFQP8N0
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Ariel Singer، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، معرف الجملة ICICKTxQCnARwkD1m78TSFQP8N0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICKTxQCnARwkD1m78TSFQP8N0>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICKTxQCnARwkD1m78TSFQP8N0، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.