معرف الجملة ICICKaqwaBt3Dku6rAB1IoV0vR0


24



    24
     
     

     
     
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٨/١٣، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • Für diesen Paragraphen gibt nennt Goyon, Le recueil, 49 erneut eine Parallele bzw. Teilparallele, und zwar die Heilstatue Neapel 1065 (ed. L. Kákosy, Egyptian Healing Statues in Three Museums in Italy (Turin, Florence, Naples), Torino 1999, 119-153), Vorderseite, Z. 9-13 (vgl. Kákosy, S. 120, 122). Dazu hat Goyon, S. 51-52 eine Textsynopse erstellt. Nach dieser war es möglich, immerhin Teile des lückenhaften Textes zu ergänzen. Sofern die Ergänzungen des § 24 auf dem Paralleltext beruhen und unproblematisch sind, werden sie im Folgenden nicht eigens kommentiert.

    كاتب التعليق: Marc Brose

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICICKaqwaBt3Dku6rAB1IoV0vR0
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICKaqwaBt3Dku6rAB1IoV0vR0

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الجملة ICICKaqwaBt3Dku6rAB1IoV0vR0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICKaqwaBt3Dku6rAB1IoV0vR0>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICKaqwaBt3Dku6rAB1IoV0vR0، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)