Satz ID ICICMFLJtmRmiEZmrp4yUtL8MCQ



    verb_3-lit
    de
    abhalten

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de
    sie [Enkl. Pron. pl.3.c]

    (unspecified)
    =3pl

    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    verb_2-lit
    de
    bauen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Haus

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg
de
Ptah, der, [der dieses Haus gebaut hat], wird sie (davon) abhalten.
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 17.08.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICICMFLJtmRmiEZmrp4yUtL8MCQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICMFLJtmRmiEZmrp4yUtL8MCQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID ICICMFLJtmRmiEZmrp4yUtL8MCQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICMFLJtmRmiEZmrp4yUtL8MCQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICMFLJtmRmiEZmrp4yUtL8MCQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)