Satz ID ICICNPqn2yhWSEgSpt2PopjNITA



    substantive
    de Stimme

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    substantive_masc
    de Feind

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    adverb
    de oder

    (unspecified)
    ADV

    substantive_masc
    de Schrein

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de aufstehen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    verb
    de komm!

    (unspecified)
    V

de Stimme des Feindes des Himmelsgewölbes oder des Schreines: Erhebe dich, [komm]!

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 22.08.2022, letzte Änderung: 27.10.2023)

Persistente ID: ICICNPqn2yhWSEgSpt2PopjNITA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICNPqn2yhWSEgSpt2PopjNITA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Satz ID ICICNPqn2yhWSEgSpt2PopjNITA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICNPqn2yhWSEgSpt2PopjNITA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICNPqn2yhWSEgSpt2PopjNITA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)