Satz ID ICICU0AJQ0S9QktQlBjJIsQ9SWY
verb_2-lit
wachen
SC.act.ngem.2pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
nisbe_adjective_preposition
befindlich in (temporal)
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
substantive_fem
Stunde
Noun.sg.stpr.3pl
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
•
Möget ihr wachsam sein, die in ihrer Stunde sind.
Autor:innen:
Andreas Pries;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils, Lutz Popko, Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt: 10.09.2022,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
ICICU0AJQ0S9QktQlBjJIsQ9SWY
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICU0AJQ0S9QktQlBjJIsQ9SWY
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Andreas Pries, unter Mitarbeit von Peter Dils, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID ICICU0AJQ0S9QktQlBjJIsQ9SWY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICU0AJQ0S9QktQlBjJIsQ9SWY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICU0AJQ0S9QktQlBjJIsQ9SWY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.