Satz ID ICICV0Eugrjd2EV7vJsSAxL2mns



    verb_2-lit
    de
    sagen

    Partcp.pass.ngem.plm
    V\ptcp.pass.m.pl

    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP

    artifact_name
    de
    Heraustreten des Min (Fest)

    (unspecified)
    PROPN

    substantive_masc
    de
    Tag

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    artifact_name
    de
    Abedu (Fest am Tag nach Neumond); Tag nach Neumond

    (unspecified)
    PROPN




    34,25
     
     

     
     
en
That which has to be said at the procession of Min and (at) the day of the month festival:
Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Burkhard Backes, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 23.06.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICICV0Eugrjd2EV7vJsSAxL2mns
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICV0Eugrjd2EV7vJsSAxL2mns

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Peter Dils, Burkhard Backes, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID ICICV0Eugrjd2EV7vJsSAxL2mns <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICV0Eugrjd2EV7vJsSAxL2mns>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICV0Eugrjd2EV7vJsSAxL2mns, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)