Satz ID ICICV3oftAIWu0Ndg1W77eMFBkg




    (§ 19)

    (§ 19)
     
     

     
     

    preposition
    de was anbetrifft (Hervorhebungspartikel)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Sandrasselotter

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Schlange

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

de Was den „Bösartigen“ (Sandrasselotter) angeht: 〈Es ist〉 eine Schlange

Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.10.2023)

Persistente ID: ICICV3oftAIWu0Ndg1W77eMFBkg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICV3oftAIWu0Ndg1W77eMFBkg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Satz ID ICICV3oftAIWu0Ndg1W77eMFBkg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICV3oftAIWu0Ndg1W77eMFBkg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICV3oftAIWu0Ndg1W77eMFBkg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)