Sentence ID ICICVsfQHv262U2Umc5227rDBdo






    37,23
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de siehe!; [Partikel]

    Partcl.stpr.2sgf
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de existieren

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Freude

    (unspecified)
    N:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ka; Lebenskraft

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    epith_god
    de Herrin der Beiden Länder

    (unspecified)
    DIVN


    [37,24]

    [37,24]
     
     

     
     

    gods_name
    de Menet (löwengestaltige Göttin)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de (Vögel) fangen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive_masc
    de Frevler; Rebell

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

en Behold, there is none who is joyful, for your ka, lady of the two lands, Mentyt, who confines the rebels.

Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Peter Dils, Burkhard Backes, Lutz Popko, Daniel A. Werning (Text file created: 06/23/2022, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICICVsfQHv262U2Umc5227rDBdo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICVsfQHv262U2Umc5227rDBdo

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Peter Dils, Burkhard Backes, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID ICICVsfQHv262U2Umc5227rDBdo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICVsfQHv262U2Umc5227rDBdo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICVsfQHv262U2Umc5227rDBdo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)