Identifiant de phrase ICICYTTdnE34rEUBvwptlAXx5c0


der Verstorbene, nach rechts gewandt stehend, mit erhobenen Armen, in Begleitung von Anubis, vor Osiris, der auf einem Sockel an einem Opfertisch mit Lotosblüte steht; die Szene wird gerahmt von Isis und Nephthys, die hinter Osiris bzw. hinter dem Verstorbenen an einem Opfertisch stehen




    der Verstorbene, nach rechts gewandt stehend, mit erhobenen Armen, in Begleitung von Anubis, vor Osiris, der auf einem Sockel an einem Opfertisch mit Lotosblüte steht; die Szene wird gerahmt von Isis und Nephthys, die hinter Osiris bzw. hinter dem Verstorbenen an einem Opfertisch stehen
     
     

     
     
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: 17.08.2022, dernières modifications: 09.12.2024)

Identifiant permanent: ICICYTTdnE34rEUBvwptlAXx5c0
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICYTTdnE34rEUBvwptlAXx5c0

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de Gunnar Sperveslage, Identifiant de phrase ICICYTTdnE34rEUBvwptlAXx5c0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICYTTdnE34rEUBvwptlAXx5c0>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICYTTdnE34rEUBvwptlAXx5c0, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)