Identifiant de phrase ICICYjUHzyW3bUwPtkCD0BuFWB8


Identifiant permanent: ICICYjUHzyW3bUwPtkCD0BuFWB8
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICYjUHzyW3bUwPtkCD0BuFWB8


6 [mj-n] [ḥr] [tꜣ] [m] [ḏd.n] [Ḥr.w] [mꜣꜥ-ḫrw]






    6
     
     

     
     





    [mj-n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ḥr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [tꜣ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [m]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ḏd.n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [Ḥr.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [mꜣꜥ-ḫrw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[Los, auf den Boden, gemäß dem, was Horus, der Triumphierende/Gerechtfertigte, gesagt hat!]
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 16.09.2022, dernières modifications: 26.09.2025)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant de phrase ICICYjUHzyW3bUwPtkCD0BuFWB8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICYjUHzyW3bUwPtkCD0BuFWB8>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.5.0, 23.4.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et belles-lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences de Saxe à Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICYjUHzyW3bUwPtkCD0BuFWB8, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)