Satz ID ICICZ31I3sbKA0gAidgsQ4S0E7I






    Lücke?
     
     

     
     

    gods_name
    de Mut (eine Göttin)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de vornehme Frau

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de schützen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive_masc
    de Vater

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    DMammisis 204.7

    DMammisis 204.7
     
     

     
     

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de schützen

    Inf
    V\inf

    gods_name
    de Ihy ("Musikant")

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der Größte (verschiedene Götter)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de Hathor

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Ihy ("Musikant")

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de Hathor

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de vor (jmdm. retten)

    (unspecified)
    PREP




    4
     
     

     
     




    2,5Q
     
     

     
     

    adjective
    de jeder

    (unspecified)
    ADJ

de [M]ut (?), die Prächtige, die ihren Vater schützt, bewahrt den großen Ihi, Sohn der Hathor, Ihi, Sohn der Hathor vor [allen ... und vor] alle[n ...].

Autor:innen: Andreas Pries; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 21.09.2022, letzte Änderung: 02.10.2022)

Persistente ID: ICICZ31I3sbKA0gAidgsQ4S0E7I
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICZ31I3sbKA0gAidgsQ4S0E7I

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Andreas Pries, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICICZ31I3sbKA0gAidgsQ4S0E7I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICZ31I3sbKA0gAidgsQ4S0E7I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICZ31I3sbKA0gAidgsQ4S0E7I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)